se+faire+aimer Español
4 traducciones
| Traducción | Contexto | Audio |
|---|---|---|
|
común
🇫🇷 Il essaie de se faire aimer de tout le monde
🇪🇸 Él intenta hacerse querer por todos.
🇫🇷 Elle a toujours voulu se faire aimer dans son cercle social
🇪🇸 Siempre ha querido hacerse querer en su círculo social.
|
uso cotidiano | |
|
formal
🇫🇷 Il cherche à se faire aimer par ses collègues
🇪🇸 Él busca que sus colegas le quieran.
🇫🇷 Elle souhaite se faire aimer par ses proches
🇪🇸 Ella desea que sus seres queridos le quieran.
|
formal | |
|
raro
🇫🇷 Dans son roman, le héros cherche à se faire aimer malgré ses défauts
🇪🇸 En su novela, el héroe busca hacerse querer a pesar de sus defectos.
🇫🇷 Le personnage principal essaie de se faire aimer au prix de ses principes
🇪🇸 El personaje principal intenta hacerse querer a costa de sus principios.
|
literario | |
|
común
🇫🇷 Il veut se faire aimer de tout le monde
🇪🇸 Él quiere ser querido por todos.
🇫🇷 Elle espère se faire aimer de ses amis
🇪🇸 Ella espera ser querida por sus amigos.
|
lengua estándar |