дело Islandés
0 traducciones
| Traducción | Contexto | Audio |
|---|---|---|
|
común
🇪🇸 ¿De qué se trata el asunto?
🇮🇸 Um hvað snýst málið?
🇪🇸 Este asunto es muy importante.
🇮🇸 Þetta mál er mjög mikilvægt.
|
formal | |
|
común
🇪🇸 ¿Has visto el asunto de ayer?
🇮🇸 Hefurðu séð málið frá í gær?
🇪🇸 El asunto ya está resuelto.
🇮🇸 Málið er þegar leyst.
|
uso cotidiano | |
|
raro
🇪🇸 El asunto legal fue complicado.
🇮🇸 Lögfræðismálið var flókið.
🇪🇸 Este asunto requiere atención legal.
🇮🇸 Þetta mál krefst lögfræðilegrar athygli.
|
técnico | |
|
común
🇪🇸 El caso está en el asunto judicial.
🇮🇸 Mál er í dómsmáli.
🇪🇸 El asunto se resolvió en el tribunal.
🇮🇸 Málið var leyst í dómsalnum.
|
legal |